Profilo di 无知我不知道的……FotoBlogElenchiAltro ![]() | Guida |
|
28/11/2009 公司财务原理,第7版,Chapter 10,10.3 Real options and decision trees IIThe Option to Abandon 废止的选择权 If the option to expand has value, what about the decision to bail out? Projects don’t just go on until assets expire of old age. The decision to terminate a project is usually taken by management, not by nature. Once the project is no longer profitable, the company will cut its losses and exercise its option to abandon the project.17 如果扩张的选择权具有价值,那么终止的决定又如何呢?项目不会就持续到资产陈旧到期。终止一个项目的决定常由管理层而不是自然性质做出。一旦项目不再盈利,公司就会削减其损失并行使其废止该项目的选择权17。 17The abandonment option was first analyzed by A. A. Robichek and J. C. Van Horne, “Abandonment Value in Capital Budgeting,” Journal of Finance 22 (December 1967), pp. 577–590. 17废止选择权最早是由A. A. Robichek和J. C. Van Horne所分析, “Abandonment Value in Capital Budgeting,” Journal of Finance 22 (December 1967), pp. 577–590. Some assets are easier to bail out of than others. Tangible assets are usually easier to sell than intangible ones. It helps to have active secondhand markets, which really exist only for standardized items. Real estate, airplanes, trucks, and certain machine tools are likely to be relatively easy to sell. On the other hand, the knowledge accumulated by a software company’s research and development program is a specialized intangible asset and probably would not have significant abandonment value. (Some assets, such as old mattresses, even have negative abandonment value; you have to pay to get rid of them. It is costly to decommission nuclear power plants or to reclaim land that has been strip-mined.) 某些资产较其他资产更易处置。有形资产通常比无形资产容易出售。有活跃的二手市场会比较有帮助,当然它也仅为标准化的物品而存在。房地产、飞机、卡车和某些机器工具可能相对容易出售。另一方面,一家软件公司的在研发程序中累积的知识是一种专门的无形资产,而且可能不会有很大的处置价值。(某些资产,如旧床垫(mattress — the soft part of a bed that you lie on),其处置价值甚至为负值;你不得不花钱来处理它们。拆除(decommission — to stop using a ship, weapon, or nuclear reactor and to take it to pieces)核电站或者重新平整露天矿山的土地都是代价不菲的。) Example. Managers should recognize the option to abandon when they make the initial investment in a new project or venture. For example, suppose you must choose between two technologies for production of a Wankel-engine outboard motor. 1. Technology A uses computer-controlled machinery custom-designed to produce the complex shapes required for Wankel engines in high volumes and at low cost. But if the Wankel outboard doesn’t sell, this equipment will be worthless. 2. Technology B uses standard machine tools. Labour costs are much higher, but the machinery can be sold for $10 million if the engine doesn’t sell. Technology A looks better in a DCF analysis of the new product because it was designed to have the lowest possible cost at the planned production volume. Yet you can sense the advantage of technology B’s flexibility if you are unsure about whether the new outboard will sink or swim in the marketplace. 例 管理者应该在做出一个新项目或者新企业的初始投资时就确认废止的选择权。例如,假设你必须在生产转子发动机(Wankel engine — A rotary internal combustion engine invented by Felix Wankel (1902-1988). It consists of an equilateral triangular member with curved sides orbiting about an eccentric on a shaft inside a stationary housing whose inner working surface is in the shape of an epitrochoid. The rotor is in sliding contact with the eccentric and imparts power to the eccentric shaft as a connecting rod does to a crankshaft. With one-third of a rotor revolution per shaft revolution and a power impulse for each of the three rotor sides, the Wankel generates one power impulse per revolution per rotor--twice that of what the four-cycle piston engine produces. Thus it has become accepted practice to multiply the geometry displacement of the Wankel by a factor of two for comparison with otto-cycle piston engines. The Wankel's advantages include compact size, light weight and smooth operation because there are no reciprocating parts. Its drawbacks include relatively high exhaust emission, possible sealing problems and low fuel economy. Mazda, however, has made significant improvements in all three areas.大量的汽车术语看不明白,就知道马自达在这方面颇有建树)式船外马达的两种技术之间选择。 1. A技术运用定制的计算机控制机械来高产量低成本的生产转子发动机所需的复杂样式。但是如果发动机卖不出去,这一设备将毫无价值。 2. B技术运用标准化的机械工具。人工成本高得多,但是如果引擎卖不出去该机械可以1000万美元出售。 以DCF来分析新产品A技术看上去更佳,因为它就是被设计在计划产量下有最低的成本。然而你可以感觉到B技术的灵活性带来的优势,如果你不能确定新的产品是否会在市场中起起落落。 We can make the value of this flexibility concrete by expressing it as a real option. Just for simplicity, assume that the initial capital outlays for technologies A and B are the same. Technology A, with its low-cost customized machinery, will provide a payoff of $18.5 million if the outboard is popular with boat owners and $8.5 million if it is not. Think of these payoffs as the project’s cash flow in its first year of production plus the present value of all subsequent cash flows. The corresponding payoffs to technology B are $18 million and $8 million.
我们可以通过将其表述为一种实物期权而使这一灵活性的价值变得实在。为简化起见,假定技术A和技术B的初始资本支出相同。技术A,低成本的定制机械,如果马达受到船东的欢迎将提供1850万美元的收益,如果不是则为850万美元。将这些收益想成项目投产第一年的现金流加上所有后续现金流的现值。技术B对应的收益为1800万美元和800万美元。
If you are obliged to continue in production regardless of how unprofitable the project turns out to be, then technology A is clearly the superior choice. But remember that at year-end you can bail out of technology B for $10 million. If the outboard is not a success in the market, you are better off selling the plant and equipment for $10 million than continuing with a project that has a present value of only $8 million. 如果你一定要继续生产而不论这个项目最终有多么的不盈利,那么很明显A技术是更优的选择。但是请记住在年末你能够以1000万美元处置B技术。如果马达在市场上未获成功,你就可以从出售工厂和设备中得到1000万美元而不是维持一个现值只有800万美元的项目。 Figure 10.7 summarizes this example as a decision tree. The abandonment option occurs at the right-hand boxes for Technology B. The decisions are obvious: continue if demand is buoyant, abandon otherwise. Thus the payoffs to Technology B are: Buoyant demand → continue production → own business worth $18 million Sluggish demand → exercise option to sell assets → receive $10 million 图示10.7用决策树概括了这个例子。废止选择权发生在B技术的右边方块处。决策是显然的:如果需求踊跃就继续,否则就放弃。因此B技术的收益是: 需求踊跃→继续生产→拥有价值1800万美元的业务 需求疲软→行使出售资产的选择权→得到1000万美元 Technology B provides an insurance policy: If the outboard’s sales are disappointing, you can abandon the project and recover $10 million. You can think of this abandonment option as an option to sell the assets for $10 million. The total value of the project using technology B is its DCF value, assuming that the company does not abandon, plus the value of the abandonment option. When you value this option, you are placing a value on flexibility. B技术(相当于)提供一张保单:如果马达的销售令人失望,你可以废止这个项目并收回1000万美元。你可以把这个废止选择权想成一个以1000万美元出售资产的选择权。运用B技术的项目的总价值是其DCF价值,假定公司没有放弃的话,再加上该废止选择权的价值。当你对这一选择权进行估值的时候,你就是在为灵活性估价。 公司财务原理,第7版,Chapter 10,10.3 Real options and decision trees I10.3 REAL OPTIONS AND DECISION TREES 10.3实物期权和决策树 If financial managers treat projects as black boxes, they may be tempted to think only of the first accept–reject decision and to ignore the subsequent investment decisions that may be tied to it. But if subsequent investment decisions depend on those made today, then today’s decision may depend on what you plan to do tomorrow. 如果财务管理者们像对待黑匣子那样对待投资项目,他们就可能被诱导至仅仅思考第一个接受—拒绝决策并且还会忽略可能与之有关的后续投资的决策。但是如果后续投资决策取决于今日所作出的决策,那么今日的决策也会取决于你明日所作之计划。 When you use discounted cash flow (DCF) to value a project, you implicitly assume that the firm will hold the assets passively. But managers are not paid to be dummies. After they have invested in a new project, they do not simply sit back and watch the future unfold. If things go well, the project may be expanded; if they go badly, the project may be cut back or abandoned altogether. Projects that can easily be modified in these ways are more valuable than those that don’t provide such flexibility. The more uncertain the outlook, the more valuable this flexibility becomes. 当你运用贴现现金流(DCF)来对一个项目进行估值的时候,你不假思索的假定该企业会被动地持有这些资产。但是(企业)支付管理者报酬并不是让他们成为摆放在橱窗里的模特(dummy — a model that is the shape and size of a person, especially used in order to show clothes in a shop or when you are making clothes)。在他们投资了一个新项目之后,管理者并不是撒手不管(sit back — to relax and make no effort to get involved in something or influence what happens)仅仅是坐视未来逐步展现。如果一切顺利,这个项目可能会扩大;如果不如人意,项目也许会缩减或废止。能够容易地以这些方式来建模的项目比那些不能提供这样灵活性的项目具有更大的价值。前景越不确定,这一灵活性的具有的价值就越大。 That sounds obvious, but notice that sensitivity analysis and Monte Carlo simulation do not recognize the opportunity to modify projects.15 For example, think back to the Otobai electric scooter project. In real life, if things go wrong with the project, Otobai would abandon to cut its losses. If so, the worst outcomes would not be as devastating as our sensitivity analysis and simulation suggested. 这听上去很显然,但是请注意敏感性分析与蒙特卡罗模拟均未确认为项目建模的机会15。例如,回想Otobai的电动助动车项目。在现实生活中,如果项目不顺利,Otobai会废止以减少损失。如果这样,最糟糕的结果就不会如我们的敏感性分析和(蒙特卡罗)模拟所提示的那样不可收拾。 15Some simulation models do recognize the possibility of changing policy. For example, when a pharmaceutical company uses simulation to analyze its R&D decisions, it allows for the possibility that the company can abandon the development at each phase. 15某些模拟模型确实会确认政策改变的可能性。例如,当一家医药公司运用模拟来分析其R&D决策时,它会在每一阶段都纳入公司可以放弃研发的可能性。 Options to modify projects are known as real options. Managers may not always use the term real option to describe these opportunities; for example, they may refer to “intangible advantages” of easy-to-modify projects. But when they review major investment proposals, these option intangibles are often the key to their decisions. 修改项目的选择权被称之为实物期权。管理者也许不会总是用实物期权这个术语来描述这些机会;例如,他们也许会称其为容易修改项目的“无形优势”。但是当他们评估重要投资提议的时候,这些无形选择权常常是他们决策的关键所在。 The Option to Expand 扩大的选择权 In 2000 FedEx placed an order for 10 Airbus A380 superjumbo transport planes for delivery in the years 2008–2011. Each flight of an A380 freighter will be capable of making a 200,000 pound dent in the massive volume of goods that FedEx carries each day, so the decision could have a huge impact on FedEx’s worldwide business. If FedEx’s long-haul airfreight business continues to expand and the superjumbo is efficient and reliable, the company will need more superjumbos. But it cannot be sure they will be needed. FedEx(联邦快递)于2000年订购了10架空中客车A380超大型喷气式货运飞机,交付时间为2008–2011。一架A380货机的每一次航班都可以从FedEx每天运送的大量货物中瓜分走(dent in — a reduction in the amount of something)200,000磅,所以这个决策会对FedEx的全球业务有巨大的影响。如果FedEx的长程空运业务持续增长且A380效率高可靠,公司就会需要更多的A380。但是(现在)无法肯定它们一定就是需要的。 Rather than placing further firm orders in 2000, FedEx has secured a place in the Airbus production line by acquiring options to buy a “substantial number” of additional aircraft at a predetermined price. These options do not commit the company to expand but give it the flexibility to do so. FedEx没有在2000年下更多的确认订单,代替的是它通过取得以一个预设的价格购买数量庞大的新飞机的选择权从而在空中客车的生产线上确保了一席之地。这些选择权没有约束公司进行扩张,但是给了其这样做的灵活性。 Figure 10.6 displays FedEx’s expansion option as a simple decision tree. You can think of it as a game between FedEx and fate. Each square represents an action or decision by the company. Each circle represents an outcome revealed by fate. In this case there is only one outcome in 2007,16 when fate reveals the airfreight demand and FedEx’s capacity needs. FedEx then decides whether to exercise its options and buy additional A380s. Here the future decision is easy: Buy the airplanes only if demand is high and the company can operate them profitably. If demand is low, FedEx walks away and leaves Airbus with the problem of selling the planes that were reserved for FedEx to some other customer. 图示10.6将FedEx的扩张选择权以一个简单的决策树展示出来。你可以把它想成一个FedEx和命运之间的游戏。每个方块代表公司的一个行动或决策。每个圆圈代表命运所揭示的一个结果。这个案例中当命运揭示了空运需求以及FedEx 的运力需要的时候,2007年只会有一种结果16。然后FedEx决定是否行使其选择权购买更多的A380。这里的未来决策是容易的:仅在需求高涨且公司能够运营使之盈利的情况下购买飞机。如果需求低迷,FedEx就拍拍屁股走人,把销售为FedEx保留的飞机给其他顾客的问题留给空中客车去解决。 16We assume that FedEx can wait until 2007 to decide whether to acquire the additional planes. 16我们假定FedEx可以等到2007年再来决定是否购买新飞机。 You can probably think of many other investments that take on added value because of the further options they provide. For example • When launching a new product, companies often start with a pilot program to iron out possible design problems and to test the market. The company can evaluate the pilot and then decide whether to expand to full-scale production. • When designing a factory, it can make sense to provide extra land or floor space to reduce the future cost of a second production line. • When building a four-lane highway, it may pay to build six-lane bridges so that the road can be converted later to six lanes if traffic volumes turn out to be higher than expected. Such options to expand do not show up in the assets that the company lists in its balance sheet, but investors are very aware of their existence. If a company has valuable real options that can allow it to invest in new profitable projects, its market value will be higher than the value of its physical assets now in place. 你或许还能想到其他许多的投资,它们因其所提供的更多的选择权而具有附加值。例如: • 当投入一种新产品的时候,通常公司会用一个试行计划来着手,以便能够解决(iron something ↔ out — phrasal verb to solve or get rid of problems or difficulties, especially small ones)可能的设计问题以及测试市场。公司可以评估试行计划,然后决定是否扩大至大规模生产。 • 当设计一家新工厂的时候,提供额外的产地或者楼层面积以降低未来第二条生产线的成本是有其道理的。 • 当建造一条四车道的高速公路的时候,建造一座六车道的桥梁以便如果交通流量高于预期时这条公路可以转为六车道是值得的。 这些扩张的选择权并没有显示在公司资产负债表所列的资产之中,但是投资者非常注意它们的存在。如果一家公司有可以使其投资新的赢利项目的价值不菲的实物期权,它的市值就会高于其现有物理资产的价值。 In Chapter 4 we showed how the present value of growth opportunities (PVGO) contributes to the value of a company’s common stock. PVGO equals the forecasted total NPV of future investments. But it’s better to think of PVGO as the value of the firm’s options to invest and expand. The firm is not obliged to grow. It can invest more if the number of positive-NPV projects turns out high or slow down if that number turns out low. The flexibility to adapt investment to future opportunities is one of the factors that makes PVGO so valuable. 在第4章我们展示了增长机会的现值(PVGO)是如何对一家公司的普通股的价值作出贡献的。PVGO等于预计的未来投资的NPV总额。但是将PVGO想成企业投资和扩张选择权的价值更佳。企业不是一定要成长。如果正NPV项目的数目很多它就可以投资更多,或者该数目很少它就减少投资。适应未来机会的投资的灵活性是使PVGO如此有价值的因素之一。 14/10/2009 公司财务原理,第7版,Chapter 10,10.2 Monte Carlo Simulation IISimulation of Pharmaceutical Research and Development 模拟医药研发 Simulation, though sometimes costly and complicated, has the obvious merit of compelling the forecaster to face up to uncertainty and to interdependencies. By constructing a detailed Monte Carlo simulation, you will gain a better understanding of how the project works and what could go wrong with it. You will have confirmed, or improved, your forecasts of future cash flows, and your calculations of project NPV will be more confident. 模拟,尽管有些时候成本高昂且复杂,但是其具有强制预测者面对不确定性和相互关联关系的明显优点。通过构建一个精细的蒙特卡罗模拟模型,你会对于项目如何运作以及可能出差错的地方有一个更好的理解。你将会证实或者改进你对未来现金流的预测,而你的项目NPV的计算也会更有信心。 Several large pharmaceutical companies have used Monte Carlo simulation to analyze investments in research and development (R&D) of new drugs. Figure 10.5 sketches the progression of a new drug from its infancy, when it is identified as a promising chemical compound, all the way through the R&D required for approval for sale by the Food and Drug Administration (FDA). At each phase of R&D, the company must decide whether to press on to the next phase or halt. The R&D effort lasts 10 to 12 years from preclinical testing to FDA approval and can cost $300 million or more.12 有些大型医药公司运用蒙特卡罗模拟来分析新药研发(R&D)的投资。图示10.5描绘了一种新药从其孕育,即找到了一种有希望的化学成分,到获得食品和药品监管局(FDA)批准销售的整个研发的过程。在R&D的每个阶段,公司必须决定是否进入下一阶段还是停止。R&D从临床前测试到FDA批准需要10到12年的时间并且可以耗费3亿美元或更多12。 12Myers and Howe estimated the average cost of bringing one new drug to market as about $300 million after tax. The estimate was based on R&D costs and success rates from the 1970s and 1980s, but adjusted for inflation through 1994. See S. C. Myers and C. Howe, “A Life-Cycle Model of Pharmaceutical R&D,” MIT Program on the Pharmaceutical Industry, April 1997. 12Myers和Howe估计把一种新药投入市场的平均成本约为税后3亿美元。这一估计是基于R&D成本和二十世纪七八十年代以来的成功率,并从1994年起调整通货膨胀后得出的。参见S. C. Myers and C. Howe, “A Life-Cycle Model of Pharmaceutical R&D,” MIT Program on the Pharmaceutical Industry, April 1997. The pharmaceutical companies face two kinds of uncertainty: 1. Will the compound work? Will it have harmful side effects? Will it ultimately gain FDA approval? (Most drugs do not: Of 10,000 promising compounds, only 1 or 2 may ever get to market. The 1 or 2 that are marketed have to generate enough cash flow to make up for the 9,999 or 9,998 that fail.) 2. Market success. FDA approval does not guarantee that a drug will sell. A competitor may be there first with a similar (or better) drug. The company may or may not be able to sell the drug worldwide. Selling prices and marketing costs are unknown. 医药公司面对着两种不确定性: 1. 成分是否有效?其是否会有不良副作用?是否最终会得到FDA批准?(多数新药不会:10,000种有希望的成分,只有1或2种可能进入市场。这1或2种必须产生足够的现金流来弥补那失败的9,999或9,998种。) 2. 市场成功。FDA的批准不保证这种新药就能销售。竞争者可能已有一种类似(或更好)的药。公司可能或者可能不能在全球范围内销售这种药。售价和营销成本也都是未知。 Imagine that you are standing at the top left of Figure 10.5. A proposed research program will investigate a promising class of compounds. Could you write down the expected cash inflows and outflows of the program up to 25 or 30 years in the future? We suggest that no mortal could do so without a model to help; simulation may provide the answer.13 想象一下你正站在图示10.5的左上角。一个提议的研究项目会检查一组有希望的成分。你能够写出这个项目未来25年或30年的期望现金流入和流出吗?我们认为没有一个凡人(mortal — ordinary people, as compared with people who are more important, more powerful, or more skilled - used humorously)在没有模型的帮助下可以做到这一点;模拟也许可以提供答案13。 13N. A. Nichols, “Scientific Management at Merck: An Interview with CFO Judy Lewent,” Harvard Business Review 72 (January–February 1994), p. 91. Simulation may sound like a panacea for the world’s ills, but, as usual, you pay for what you get. Sometimes you pay for more than you get. It is not just a matter of the time and money spent in building the model. It is extremely difficult to estimate interrelationships between variables and the underlying probability distributions, even when you are trying to be honest.14 But in capital budgeting, forecasters are seldom completely impartial and the probability distributions on which simulations are based can be highly biased. 模拟听上去像能医百病的灵丹妙药(panacea — something that people think will make everything better and solve all their problems),但是通常地,有付出才有得到。有时候你付出的比得到的多。它不仅仅是在构建模型中所花费的时间和金钱。估计变量之间的相互关系和基本的概率分布是极其困难的,即便是你试图诚实面对的时候也是如此14。但是在资本预算中,预测者们极少完全公平,而且模拟所基于的概率分布也可能是高度偏向的。 14These difficulties are less severe for the pharmaceutical industry than for most other industries. Pharmaceutical companies have accumulated a great deal of information on the probabilities of scientific and clinical success and on the time and money required for clinical testing and FDA approval. 14这些困难对医药行业来说较其对其他多数行业程度轻。医药公司在科学概率、临床成功、临床测试所需的时间和金钱以及FDA批准方面已经积累了大量的数据信息。 In practice, a simulation that attempts to be realistic will also be complex. Therefore the decision maker may delegate the task of constructing the model to management scientists or consultants. The danger here is that, even if the builders understand their creation, the decision maker cannot and therefore does not rely on it. This is a common but ironic experience: The model that was intended to open up black boxes ends up creating another one. 实践中,一个试图反映现实的模型也将会是复杂的。因此决策者也许会把构建模型的任务授权给管理学者和咨询顾问去完成。这样做的危险在于,即使构建者理解他们的创造成果,决策者却不能理解,因此也不会去依靠它做出决策。这是一件很常见但是个很讽刺的事情:为试图打开黑匣子而构建的模型最终却创造出了另一个黑匣子。 公司财务原理,第7版,Chapter 10,10.2 Monte Carlo Simulation I10.2 MONTE CARLO SIMULATION 10.2 蒙特卡罗模拟 Sensitivity analysis allows you to consider the effect of changing one variable at a time. By looking at the project under alternative scenarios, you can consider the effect of a limited number of plausible combinations of variables. Monte Carlo simulation is a tool for considering all possible combinations. It therefore enables you to inspect the entire distribution of project outcomes. The use of simulation in capital budgeting was first advocated by David Hertz7 and McKinsey and Company, the management consultants. 敏感性分析允许你考虑一次改变一个变量造成的效果。通过关注处在不同情境下的项目,你可以考虑限定数量的可行变量组合造成的效果。蒙特卡罗模拟是一个用来考虑所有可能组合的工具。因此它使你能够检视项目结果的全部的分布情况。在资本预算中运用(蒙特卡罗)模拟首先是由David Hertz和麦肯锡管理咨询公司提出的。 7See D. B. Hertz, “Investment Policies that Pay Off,” Harvard Business Review 46 (January–February 1968), pp. 96–108. 7参见D. B. Hertz, “Investment Policies that Pay Off,” Harvard Business Review 46 (January–February 1968), pp. 96–108 Imagine that you are a gambler at Monte Carlo. You know nothing about the laws of probability (few casual gamblers do), but a friend has suggested to you a complicated strategy for playing roulette. Your friend has not actually tested the strategy but is confident that it will on the average give you a 21⁄2 percent return for every 50 spins of the wheel. Your friend’s optimistic estimate for any series of 50 spins is a profit of 55 percent; your friend’s pessimistic estimate is a loss of 50 percent. How can you find out whether these really are the odds? An easy but possibly expensive way is to start playing and record the outcome at the end of each series of 50 spins. After, say, 100 series of 50 spins each, plot a frequency distribution of the outcomes and calculate the average and upper and lower limits. If things look good, you can then get down to some serious gambling. 想象一下你是一个在蒙特卡罗的赌徒。你对概率论一无所知(很少有随兴的赌徒知道),但是你的一位朋友向你推荐了一个用来玩轮盘赌(roulette — a game in which a small ball is spun around on a moving wheel, and people try to win money by guessing which hole the ball will fall into)的非常复杂的策略。你的朋友没有实际测试过这一策略,但是对于平均来说转盘每50转它就会给你带来21⁄2的回报率很有信心。你朋友对任一50转的乐观估计是获利55%;悲观估计是损失50%。你怎么才能发现这些是否就是真实的概率呢?一种容易但是可能很花钱的方法是就这么开始玩并在每50转后记下结果。在比方说100次50转之后,用图示画出一个结果的概率分布图并计算平均值和上下限。如果结果看上去不错,那么你就可以开始玩大的了。 An alternative is to tell a computer to simulate the roulette wheel and the strategy. In other words, you could instruct the computer to draw numbers out of its hat to determine the outcome of each spin of the wheel and then to calculate how much you would make or lose from the particular gambling strategy. 一个替代方法是告诉计算机来模拟转盘和策略。换句话说,你可以命令计算机抽取(be drawn/pulled/picked out of the/a hat — if someone's name is drawn out of a hat, they are chosen, for example as the winner of a competition, because their name is the first one that is taken out of a container containing the names of all the people involved)数字来决定转轮每次转的结果,然后计算你可以从特定的赌博策略中赚多少或输多少。 That would be an example of Monte Carlo simulation. In capital budgeting we replace the gambling strategy with a model of the project, and the roulette wheel with a model of the world in which the project operates. Let’s see how this might work with our project for an electrically powered scooter. 这就是蒙特卡罗模拟的一个例子。在资本预算中,我们以一个项目的模型来代替赌博策略,一个项目运营所在的世界的模型来代替转盘。让我们看看这会如何适用于我们的电动助动车项目。 Simulating the Electric Scooter Project 模拟电动助动车项目 Step 1: Modeling the Project The first step in any simulation is to give the computer a precise model of the project. For example, the sensitivity analysis of the scooter project was based on the following implicit model of cash flow: Cash flow = (revenues - costs – depreciation) × (1 - tax rate) + depreciation Revenues = market size × market share × unit price Costs = (market size × market share × variable unit cost) + fixed cost 第一步:项目建模 任何模拟的第一步都是给计算机一个项目的精确模型。例如,助动车项目的敏感性分析是基于如下隐含的现金流模型: 现金流 = (收入 – 成本 – 折旧) × (1 – 税率) + 折旧 收入 = 市场规模 × 市场份额 × 单位售价 成本 = (市场规模 × 市场份额 × 单位变动成本) + 固定成本 This model of the project was all that you needed for the simpleminded sensitivity analysis that we described above. But if you wish to simulate the whole project, you need to think about how the variables are interrelated. 这一项目模型提供了所有你需要用来进行如我们之前所述的简单的敏感性分析的信息。但是如果你希望模拟整个项目,你就需要思考各变量是如何相互关联的。 For example, consider the first variable—market size. The marketing department has estimated a market size of 1 million scooters in the first year of the project’s life, but of course you do not know how things will work out. Actual market size will exceed or fall short of expectations by the amount of the department’s forecast error: Market size, year 1 = expected market size, year 1 × (1 + forecast error, year 1) You expect the forecast error to be zero, but it could turn out to be positive or negative. Suppose, for example, that the actual market size turns out to be 1.1 million. That means a forecast error of 10 percent, or +.1: Market size, year 1 = 1 × (1 + .1) = 1.1 million 举个例子,考虑第一个变量—市场规模。营销部门估计该项目第一年的市场规模为100万年辆,当然你不知道到底是不是如估计这样。实际的市场规模将会超过或少于预期,数额就是营销部门的预测误差: Market size, year 1 = expected market size, year 1 × (1 + forecast error, year 1) 你期望预期误差为零,但是它可以是正的也可以是负的。假设,例如,实际市场规模为110万辆。这就意味预测误差为10%,即+.1: Market size, year 1 = 1 × (1 + .1) = 1.1 million You can write the market size in the second year in exactly the same way: Market size, year 2 = expected market size, year 2 × (1 + forecast error, year 2) But at this point you must consider how the expected market size in year 2 is affected by what happens in year 1. If scooter sales are below expectations in year 1, it is likely that they will continue to be below in subsequent years. Suppose that a shortfall in sales in year 1 would lead you to revise down your forecast of sales in year 2 by a like amount. Then Expected market size, year 2 = actual market size, year 1 Now you can rewrite the market size in year 2 in terms of the actual market size in the previous year plus a forecast error: Market size, year 2 = market size, year 1 × (1 + forecast error, year 2) In the same way you can describe the expected market size in year 3 in terms of market size in year 2 and so on. 你可以用完全相同的方法写出第二年的市场规模: Market size, year 2 = expected market size, year 2 × (1 + forecast error, year 2) 但是这个时候你必须考虑第1年所发生的情况对第2年的期望市场规模有何影响。如果第1年的助动车销售低于预期,那么可能在后续年度销售会持续走低。假设第1年销售的缺口会使你以类似的数额向下修正对第2年的销售预测。那么 Expected market size, year 2 = actual market size, year 1 现在你可以用前一年的实际市场规模加上预测误差来重写第2年的市场规模: Market size, year 2 = market size, year 1 × (1 + forecast error, year 2) 同样的方法你可以第2年的市场规模来描述第3年的预期市场规模,并依次类推。 This set of equations illustrates how you can describe interdependence between different periods. But you also need to allow for interdependence between different variables. For example, the price of electrically powered scooters is likely to increase with market size. Suppose that this is the only uncertainty and that a 10 percent shortfall in market size would lead you to predict a 3 percent reduction in price. Then you could model the first year’s price as follows: Price, year 1 = expected price, year 1 × ( 1 + .3 × error in market size forecast, year 1) Then, if variations in market size exert a permanent effect on price, you can define the second year’s price as Price, year 2 = expected price, year 2 × ( 1 + .3 × error in market size forecast, year 2) = actual price, year 1 × ( 1 + .3 × error in market size forecast, year 2) 以上这组等式描绘了你如何才能够描述不同期间之间的相互依赖性。但是你还需要纳入不同变量之间的相互依赖性。例如,电动助动车的价格可能随市场规模而上涨。假设这是仅有的不确定因素,且市场规模缺口10%会使你预测价格下降3%。这样的话你就可以将第1年的价格建模如下: Price, year 1 = expected price, year 1 × ( 1 + .3 × error in market size forecast, year 1) 然后,如果市场规模的变动对价格有永久的影响,你就可以定义第2年的价格为 Price, year 2 = expected price, year 2 × ( 1 + .3 × error in market size forecast, year 2) = actual price, year 1 × ( 1 + .3 × error in market size forecast, year 2) Notice how we have linked each period’s selling price to the actual selling prices (including forecast error) in all previous periods. We used the same type of linkage for market size. These linkages mean that forecast errors accumulate; they do not cancel out over time. Thus, uncertainty increases with time: The farther out you look into the future, the more the actual price or market size may depart from your original forecast. 请注意我们如何将每一期的销售价格与所有以前期间的实际销售价格(包括预测误差)联系起来。我们运用了和市场规模同样类型的联系方式。这些连接意味着预测误差会累积;它们不会随时间流逝而消失。因此,不确定性随着时间而增加:你所关注的未来越是遥远,实际价格或市场规模就越是会偏离你的初始预测。 The complete model of your project would include a set of equations for each of the variables: market size, price, market share, unit variable cost, and fixed cost. Even if you allowed for only a few interdependencies between variables and across time, the result would be quite a complex list of equations.8 Perhaps that is not a bad thing if it forces you to understand what the project is all about. Model building is like spinach: You may not like the taste, but it is good for you. 项目的完整模型将会包含每一个变量所对应的一组等式:市场规模、价格、市场份额、单位变动成本和固定成本。即便你只容许仅仅少数的变量和时间之间的相互依赖关系,结果还会是一个相当复杂的等式列表8。也许这不是一件坏事情,如果它迫使你全面了解这个项目的话。建模就好比菠菜:你也许不喜欢这个味道,但是它却对你有益。(菠菜,想到大力水手了:-) 8Specifying the interdependencies is the hardest and most important part of a simulation. If all components of project cash flows were unrelated, simulation would rarely be necessary. 8明确相互依赖关系时模拟中最难和最重要的一个环节。如果项目现金流的所有组成部分相互无关联,那么就基本不必模拟了。 Step 2: Specifying Probabilities Remember the procedure for simulating the gambling strategy? The first step was to specify the strategy, the second was to specify the numbers on the roulette wheel, and the third was to tell the computer to select these numbers at random and calculate the results of the strategy: Step 1 Model the strategy Step 2 Specify numbers on roulette wheel Step 3 Select numbers and calculate results of strategy The steps are just the same for your scooter project: Step 1 Model the project Step 2 Specify probabilities for forecast errors Step 3 Select numbers for forecast errors and calculate cash flows 步骤2 明确概率 还记得用来模拟那个赌博策略的步骤吗?第一步是明确这个策略,第二步是明确转盘上的数字,而第三步是告诉计算机随即选择这些数字并计算出这个策略的结果: 第1步 策略建模 第2步 明确转盘上数字 第3步 选择数字并计算策略的结果 对你的助动车项目来说,步骤是完全相同的: 第1步 项目建模 第2步 明确预测误差的概率 第3步 选择预测误差的数值并计算现金流 Think about how you might go about specifying your possible errors in forecasting market size. You expect market size to be 1 million scooters. You obviously don’t think that you are underestimating or overestimating, so the expected forecast error is zero. On the other hand, the marketing department has given you a range of possible estimates. Market size could be as low as .85 million scooters or as high as 1.15 million scooters. Thus the forecast error has an expected value of 0 and a range of plus or minus 15 percent. If the marketing department has in fact given you the lowest and highest possible outcomes, actual market size should fall somewhere within this range with near certainty.9 考虑一下你会如何确定在预测市场规模中可能的误差。你预计市场规模为100万辆。很明显你并不认为你会低估或高估,所以期望预测误差为零。另一方面,营销部门给了你一个可能估计的范围。市场规模可能低至85辆,也可能高至115万辆。因此预测误差的期望值为0加减15%。如果营销部门事实上给出了最低和最高的可能结果,实际市场规模就近乎肯定的会落在这一区间内9。 9Suppose “near certainty” means “99 percent of the time.” If forecast errors are normally distributed, this degree of certainty requires a range of plus or minus three standard deviations. Other distributions could, of course, be used. For example, the marketing department may view any market size between .85 and 1.15 million scooters as equally likely. In that case the simulation would require a uniform (rectangular) distribution of forecast errors. 9假设“近乎肯定”意味“99%的概率”。如果预测误差是正态分布的话,这一确定程度要求加减三个标准差。 当然,其他的分布也可使用。例如,营销部门也许认为85万辆到115万辆之间的任何市场规模的可能性相等。这种情况下的模拟就要求预测误差的一个均匀(矩形)分布。 That takes care of market size; now you need to draw up similar estimates of the possible forecast errors for each of the other variables that are in your model. 市场规模的问题解决了;现在你需要为模型中的其他每个变量写出相似的可能预测误差的估计。 Step 3: Simulate the Cash Flows The computer now samples from the distribution of the forecast errors, calculates the resulting cash flows for each period, and records them. After many iterations you begin to get accurate estimates of the probability distributions of the project cash flows—accurate, that is, only to the extent that your model and the probability distributions of the forecast errors are accurate. Remember the GIGO principle: “Garbage in, garbage out.” 步骤3 模拟现金流 现在计算机从预测误差的分布中进行取样,计算每一期的现金流并把它们记录下来。在多次迭代(iterate — if a computer iterates, it goes through a set of instructions before going through them for a second time)之后你开始得到项目现金流的概率分布的精确的估计—精确,仅仅是就你的模型和预测误差的概率分布是精确的而言的。请记住GIGO法则:“Garbage in, garbage out.” Figure 10.4 shows part of the output from an actual simulation of the electric scooter project.10 Note the positive skewness of the outcomes—very large outcomes are more likely than very small ones. This is common and realistic when forecast errors accumulate over time. Because of the skewness the average cash flow is somewhat higher than the most likely outcome; in other words, a bit to the right of the peak of the distribution.11 图示10.4显示了电动助动车项目的一次实际模拟的部分结果10。注意结果表现出的正向偏态—非常大的数值较非常小的数值更为可能。当预测误差随时间而累积的时候出现这种情况是常见和现实的。因为偏态,平均现金流稍就高于最可能的;换句话说,就是在分布峰值的右边一点11。 10These are actual outputs from Crystal Ball™ software used with an EXCEL spreadsheet program. The simulation assumed annual forecast errors were normally distributed and ran through 10,000 trials. We thank Christopher Howe for running the simulation. 10这些是运用Crystal Ball™ 软件和EXCEL电子表格程序所得到的实际结果。该模拟假定年预测误差为正态分布,并执行了10,000试验。我们感谢Christopher Howe所做的这次模拟。 11When you are working with cash-flow forecasts, bear in mind the distinction between the expected value and the most likely (or modal) value. Present values are based on expected cash flows—that is, the probability-weighted average of the possible future cash flows. If the distribution of possible outcomes is skewed to the right as in Figure 10.4, the expected cash flow will be greater than the most likely cash flow. 11当你处理现金流预测的时候,请将期望值和最可能(或modal)值之间的区别牢记在心。现值是基于期望现金流的—即,可能的未来现金流的概率加权平均数。如果可能结果的分布如图示10.4一样向右偏态,期望现金流将会大于最可能的现金流。 Step 4: Calculate Present Value The distributions of project cash flows should allow you to calculate the expected cash flows more accurately. In the final step you need to discount these expected cash flows to find present value. 步骤4 计算现值 项目现金流的分布应容许你更加精确的计算期望现金流。在这最后一个步骤中,你需要贴现这些期望现金流来找出现值。 16/06/2009 NUMBERS GUYS YOU CAN ALWAYS COUNT ONI have hired quite a few finance directors over the years. Some were outstanding; others did not work out so well. Inevitably, I have acquired some views about what makes a great numbers guy. I prefer working with someone fundamentally conservative. Bullish chief finance officers are dangerous. The leader of a business needs to be an optimist, and sales-oriented. But every business needs at least one person at the top alongside them to worry about the downside. I insist that the senior finance person is a qualified accountant. Whether they are a certified public accountant or a chartered accountant, they will have been taught how vital prudence is when preparing accounts, budgets and so forth. I am always astonished at how huge US corporations, like Enron and leading investment banks, can hire go-go MBAs as their CFOs. No wonder they got into trouble. The CFO must be able to assemble and analyse financial statements themselves: I do not want a quick-talking professional who has risen so far that they do not understand the business's accounting systems. But they must also be able to see the whole picture and not get so immersed in detail that they overlook major issues – a surprisingly common failing. The CFO must also be able to explain treatments, policies and consequences so that every executive can understand them. The best accountants do not hide behind jargon or technical mumbo-jumbo. Great accountants are so familiar with the company's books that they can swiftly identify each entry, liabilities and assets, every item of income and expense, flows of cash, margins and all the rest, where material. Some CFOs get bored with things like management accounts, and really want to be corporate financiers. They would rather be doing deals, having power lunches and indulging in the whole merry-go-round, rather than crunching the numbers. Those tasks have their place, but they are not the first order of business. Principally, the CFO must be in absolute command of the figures and financial basics, such as tax, debt and key ratios. Only once they have total mastery of vital administration should they be thinking about the sexy stuff like M&As. As well as highly numerate, a modern CFO must be something of an IT expert. There are still a surprising number of finance professionals who struggle to use even unsophisticated accounting software. It must be a devastating disadvantage for anyone performing a high level finance job in the 21st century. Similarly, a rounded CFO will have a thorough knowledge of property – leases, financing and the rest – and insurance, as well as a good grounding in corporate law and company secretarial affairs. The best CFOs have a close, mutually respectful, but not subservient relationship with the chief executive. Those who never disagree and do not stand up to their boss on key matters are not worth having. Ultimately, shareholders and the board place huge faith in the CFO. Whoever fills the post must be independently minded and a strong enough character to deliver the truth to the owners and non-executives – no matter how unpalatable. While every CFO should be a partner to the CEO, they should always believe they report to the board and owners of a corporation. As with every senior role, an ability to manage people and a sense of humour are critical. But with a CFO, absolute integrity and a capacity for hard work are even more important. During difficult times the role cannot be executed in 40 hours a week and a holiday entitlement of six weeks. Periods of crisis call for all hands to the pump. CFOs are the ones who are managing costs, coping with foreign exchange risks, dealing with pressing bankers and covenants, collecting overdue money and ensuring the auditors do not qualify the accounts. A proper company cannot function without a decent finance director at the helm, supervising, informing and warning. They may not win all the applause as corporate heroes, but without their contribution even the sexiest business would soon be in trouble. 25/05/2009 随便说说我看的报纸和杂志报纸:
新闻晨报(日)——比下面那张好看
新民晚报(日)——没上面那张好看
第一财经日报(日)——只看报纸,不看它家的杂志
每日经济新闻(日)——用来替代21世纪,不过一分价钱一分货确有道理
经济观察报(周)——有时挺好看,有时不好看
电脑报(周)——相关内容互联网都有,不过习惯了,周末翻翻看看
Shanghai Daily(日)——每况愈下的报纸,价格越涨越高,内容越来越少
杂志:
财经(双周)——非常有腔调的杂志,看了好多年
F1速报(月)——总得有个爱好
新理财(月)——送的,看看还不错
Financial Management(月)——专业
上海电视(周)——看F1的转播时间
The Economist(周)——边听边看,大有裨益
Harvard Business Review(月)——就没从头到尾看完过
21/05/2009 公司财务原理,第7版,Chapter 10,10.1 Sensitivity analysis Part VIIOperating Leverage and Break-Even Points 经营杠杆和盈亏平衡点 Break-even charts like Figure 10.1 help managers appreciate operating leverage, that is, project exposure to fixed costs. Remember from Section 9.5 that high operating leverage means high risk, other things equal, of course. 类似图示10.1的盈亏平衡图有助于管理者察觉经营杠杆,即,项目承担的固定成本。还记得Section 9.5,高的经营杠杆意味着高的风险,当然是在其他条件相同的情况下。 The electric scooter project had low fixed costs, only ¥3 billion against projected revenues of ¥37.5 billion. But suppose Otobai now considers a different production technology with lower variable costs of only ¥120,000 per unit (versus ¥300,000 per unit) but higher fixed costs of ¥19 billion. Total forecasted production costs are lower (12 + 19 = ¥31 billion versus ¥33 billion), so profitability improves— compare Table 10.6 to Table 10.1. Project NPV increases to ¥9.6 billion.
Table 10.6 Cash-flow forecasts and PV for the electric scooter project, here assuming a production technology with high fixed costs but low total costs (figures in ¥ billions). Compare Table 10.1. 电动助动车项目的固定成本很低,相对预计销售的375亿日元仅有30亿日元。但是假定Otobai现在考虑一种不同的生产技术,其变动成本更低仅为每辆¥120,000(相对以前的每辆¥300,000),但是固定成本更高为190亿日元。预测总的生产成本会更低(12 + 19 = ¥31 billion versus ¥33 billion,310亿对330亿),这样一来盈利能力会提升—比较表格10.6和10.1。项目的NPV增加至96亿日元。
表格10.6 电动助动车项目的现金流预测和PV, 这里假设一种固定成本高但是总成本低的生产技术 (金额单位:10亿日元).。与表格10.1比较。 Figure 10.3 is the new break-even chart. Break-even sales have increased to 88,000 (that’s bad), even though total production costs have fallen. A new sensitivity analysis would show that project NPV is much more exposed to changes in market size, market share, or unit price. All of these differences can be traced to the higher fixed costs of the alternative production technology. 图示10.3是新的盈亏平衡图。盈亏平衡销量增加到了88,000(这可不妙),即便总生产成本下降了。新的敏感性分析会显示项目的NPV更加暴露于市场规模、市场份额或单位售价的变动之下。所有这些差别都可以追溯至新的生产技术带来的更高的固定成本。 Is the alternative technology better than the original one? The financial manager would have to consider the alternative technology’s higher business risk, and perhaps recompute NPV at a higher discount rate, before making a final decision.6 新的生产技术优于最初的那种吗?财务经理在作出最后的决策之前,将必须考虑新技术更高的经营风险,而且或许会用更高的贴现率来重新计算NPV6。 6He or she could use the procedures outlined in Section 9.5 to recalculate beta and come up with a new discount rate. 6他/她可以运用Section 9.5中归纳的流程来重算beta并取得一个新的贴现率。 公司财务原理,第7版,Chapter 10,10.1 Sensitivity analysis Part VIManagers frequently calculate break-even points in terms of accounting profits rather than present values. Table 10.5 shows Otobai’s after-tax profits at three levels of scooter sales. Figure 10.2 once again plots revenues and costs against sales. But the story this time is different. Figure 10.2, which is based on accounting profits, suggests a break-even of 60,000 scooters. Figure 10.1, which is based on present values, shows a break-even at 85,000 scooters. Why the difference?
Table 10.5 The electric scooter project’s accounting profit under different assumptions about unit sales (figures in ¥ billions except as noted). 管理者常常用会计利润而不是现值来计算盈亏平衡点。表格10.5列出了在三个助动车销售水平上Otobai的税后利润。图示10.2再次标出了相对于销售量的收入和成本。但是这次的情况有所不同。图示10.2,基于会计利润,表明盈亏平衡为60,000辆。图示10.1,基于现值,表明盈亏平衡为85,000辆。为什么会有差别?
表格10.5 不同销售量假设下电动助动车项目的会计利润(除标明外金额单位为10亿日元). When we work in terms of accounting profit, we deduct depreciation of ¥1.5 billion each year to cover the cost of the initial investment. If Otobai sells 60,000 scooters a year, revenues will be sufficient both to pay operating costs and to recover the initial outlay of ¥15 billion. But they will not be sufficient to repay the opportunity cost of capital on that ¥15 billion. If we allow for the fact that the ¥15 billion could have been invested elsewhere to earn 10 percent, the equivalent annual cost of the investment is not ¥1.5 billion but ¥2.44 billion.4 当我们致力于会计利润的时候,我们扣除了每年15亿日元的折旧以弥补初始投资的成本。如果Otobai一年销售60,000辆助动车,收入将足以支付经营成本和弥补150亿日元的初始指支出。但是它们将不足以抵偿这150亿日元的资本机会成本。如果我们引入这150亿日元可以被投资到他处来赚取10%的回报,那么投资的等价年成本就不是15亿日元而是24.4亿日元。4 4To calculate the equivalent annual cost of the initial ¥15 billion investment, we divide by the 10-year annuity factor for a 10 percent discount rate: Equivalent annual cost See Section 6.3. The annual revenues at 85,000 scooters per year are about ¥31.9 billion. You can check that this is sufficient to cover variable costs, fixed costs, and taxes and still leave ¥2.44 billion per year to recover the ¥15 billion initial investment and a 10 percent return on that investment. 4为计算初始的150亿日元投资的等价年成本,我们以10%贴现率的10年年金系数去除: Equivalent annual cost 参见Section 6.3。 每年85,000辆的年收入约为319亿日元,你验算一下可以发现这一数字足以弥补变动成本、固定成本和税收,而且还能每年留出24.4亿日元来抵偿150亿日元的初始投资以及该项投资10%的回报率。 Companies that break even on an accounting basis are really making a loss—they are losing the opportunity cost of capital on their investment. Reinhardt has described a dramatic example of this mistake.5 In 1971 Lockheed managers found themselves having to give evidence to Congress on the viability of the company’s L-1011 TriStar program. They argued that the program appeared to be commercially attractive and that TriStar sales would eventually exceed the break-even point of about 200 aircraft. But in calculating this break-even point, Lockheed appears to have ignored the opportunity cost of the huge $1 billion capital investment on this project. Had it allowed for this cost, the break-even point would probably have been nearer to 500 aircraft. 以会计基础来做盈亏平衡分析的公司实际上是亏损的—它们损失了其投资的资本机会成本。Reinhardt描述了这个错误的一个戏剧性的例子5。1971年,Lockheed的管理者发现他们不得不就该公司的L-1011 TriStar项目的可行性向国会提交证据。他们强调该项目具有商业吸引力,且TriStar的销售最终会超过200架飞机的盈亏平衡点。但是在计算这个盈亏平衡点的时候,Lockheed忽略了该项目高达10亿美元的资本投资的机会成本。把这一成本放进去,盈亏平衡点差不多会接近500架飞机。 5U. E. Reinhardt, “Break-Even Analysis for Lockheed’s TriStar: An Application of Financial Theory,” Journal of Finance 28 (September 1973), pp. 821–838. 5U. E. Reinhardt, “Break-Even Analysis for Lockheed’s TriStar: An Application of Financial Theory,” Journal of Finance 28 (September 1973), pp. 821–838. 公司财务原理,第7版,Chapter 10,10.1 Sensitivity analysis Part VBreak-Even Analysis 盈亏平衡分析 When we undertake a sensitivity analysis of a project or when we look at alternative scenarios, we are asking how serious it would be if sales or costs turned out to be worse than we forecasted. Managers sometimes prefer to rephrase this question and ask how bad sales can get before the project begins to lose money. This exercise is known as break-even analysis. 当我们对一个项目做敏感性分析或者当我们关注各种可能出现的情境的时候,我们所探寻的是如果销售或者成本比我们预期的糟糕的话,情况会有对严重。有时管理者偏好改变这一问题的措辞(rephrase — [transitive] to say or write something again using different words to express what you mean in a way that is clearer or more acceptable),探寻销售多差才会导致项目亏钱。这一过程就称之为盈亏平衡分析。 In the left-hand portion of Table 10.4 we set out the revenues and costs of the electric scooter project under different assumptions about annual sales.2 In the right-hand portion of the table we discount these revenues and costs to give the present value of the inflows and the present value of the outflows. Net present value is of course the difference between these numbers.
Table 10.4 NPV of electric scooter project under different assumptions about unit sales (figures in ¥ billions except as noted). 在表格10.4的左边部分我们列示了在不同年销售数量假设下电动助动车项目的收入和成本2。在表格的右边部分我们贴现了这些收入和成本以给出流入的现值和流出的现值。理所应当地净现值就是这些数字之间的差额。
表格10.4 不同销售数量假设下电动助动车项目的NPV(除注明外金额单位为十亿日元). 2Notice that if the project makes a loss, this loss can be used to reduce the tax bill on the rest of the company’s business. In this case the project produces a tax saving—the tax outflow is negative. 2请注意如果项目造成了损失,这一损失可以被用来抵减公司其他业务利润的税收。这种情况下该项目就制造了一个税收节余—税收的流出为负值。 You can see that NPV is strongly negative if the company does not produce a single scooter. It is just positive if (as expected) the company sells 100,000 scooters and is strongly positive if it sells 200,000. Clearly the zero-NPV point occurs at a little under 100,000 scooters. 你可以看出如果公司没有生产一辆助动车NPV就负得很厉害。如果(正如预期)公司销售100,000辆,NPV也刚为正值;如果销售200,000辆,NPV就会正得很厉害。很明显零NPV点就发生在100,000辆下一点。 In Figure 10.1 we have plotted the present value of the inflows and outflows under different assumptions about annual sales. The two lines cross when sales are 85,000 scooters. This is the point at which the project has zero NPV. As long as sales are greater than 85,000, the project has a positive NPV.3 在图示10.1中我们标出了不同年销售额假设下的流入和流出的现值。当销售量为85,000辆时两线相交。在该点时项目的NPV为零。只要销售量大于85,000,这个项目就有正值的NPV。3 3We could also calculate break-even sales by plotting equivalent annual costs and revenues. Of course, the break-even point would be identical at 85,000 scooters. 3我们还可以通过标注等价年成本和收入来计算盈亏平衡销售量。当然,盈亏平衡点还是85,000。 公司财务原理,第7版,Chapter 10,10.1 Sensitivity analysis Part IVScenario Analysis 情境分析 If the variables are interrelated, it may help to consider some alternative plausible scenarios. For example, perhaps the company economist is worried about the possibility of another sharp rise in world oil prices. The direct effect of this would be to encourage the use of electrically powered transportation. The popularity of compact cars after the oil price increases in the 1970s leads you to estimate that an immediate 20 percent price rise in oil would enable you to capture an extra 3 percent of the scooter market. On the other hand, the economist also believes that higher oil prices would prompt a world recession and at the same time stimulate inflation. In that case, market size might be in the region of .8 million scooters and both prices and cost might be 15 percent higher than your initial estimates. Table 10.3 shows that this scenario of higher oil prices and recession would on balance help your new venture. Its NPV would increase to ¥6.5 billion.
Table 10.3 How the NPV of the electric scooter project would be affected by higher oil prices and a world recession. 如果这些变量相互关联,那么考虑一些可能出现的情境就是有帮助的。例如,或许公司的经济学家为另一次世界油价的急升的可能而担忧。这一事件的直接效应是会促进电力驱动交通方式的运用。紧凑型汽车在二十世纪七十年代石油价格上升之后的蓬勃发展让你估计石油价格上涨20%会使你能够多取得3%的电动助动车市场。另一方面,这位经济学家还认为更高的油价会导致世界经济的衰退并同时刺激通货膨胀。这种情况下,市场规模也许只有80万辆,而且售价和成本均会较你最初估计的高15%。表格10.3表明了这一高油价和衰退的情境总的来说(on balance— if you think something on balance, you think it after considering all the facts)有助于你的新投资。项目的NPV会增加至65亿日元。
表格10.3 因高油价和世界经济衰退对电动助动车项目的NPV会有何影响 Managers often find scenario analysis helpful. It allows them to look at different but consistent combinations of variables. Forecasters generally prefer to give an estimate of revenues or costs under a particular scenario than to give some absolute optimistic or pessimistic value. 管理者们常发现情境分析是有帮助的。它允许他们关注不同但是前后一致的各种变量的组合。预测者们通常更偏好在某一特定情境下赋予收入和成本一个预测值而不是给出某些绝对的乐观或悲观值。 公司财务原理,第7版,Chapter 10,10.1 Sensitivity analysis Part IIILimits to Sensitivity Analysis 敏感性分析的局限 Sensitivity analysis boils down to expressing cash flows in terms of key project variables and then calculating the consequences of misestimating the variables. It forces the manager to identify the underlying variables, indicates where additional information would be most useful, and helps to expose confused or inappropriate forecasts. 敏感性分析可以归结为以各关键项目变量来表示现金流,然后计算错误估计这些变量的后果。它迫使管理者去辨别出关键的变量,指明哪里的新信息会最有用,并有助于暴露那些模糊的和不恰当的预测。 One drawback to sensitivity analysis is that it always gives somewhat ambiguous results. For example, what exactly does optimistic or pessimistic mean? The marketing department may be interpreting the terms in a different way from the production department. Ten years from now, after hundreds of projects, hindsight may show that the marketing department’s pessimistic limit was exceeded twice as often as the production department’s; but what you may discover 10 years hence is no help now. One solution is to ask the two departments for a complete description of the various odds. However, it is far from easy to extract a forecaster’s subjective notion of the complete probability distribution of possible outcomes.1 敏感性分析的一个缺点是它总是会给出某种意义上模棱两可的结果。例如,乐观或悲观的确切意味是什么?营销部门也许会以一种与生产部门不同的方式来解释这些名词。从现在往后推十年,在数百个项目之后,事后来看(hindsight — [uncountable] the ability to understand a situation only after it has happened)也许会表明营销部门的悲观预测值会超过生产部门的两倍;但是你十年之后的发现对现在是没有帮助的。一种解决方法是要求这两个部门对各种可能性作一个完整的描述。然而,要提炼出一位预测者对各可能结果的概率分布的主观意见绝非易事。1 1If you doubt this, try some simple experiments. Ask the person who repairs your television to state a numerical probability that your set will work for at least one more year. Or construct your own subjective probability distribution of the number of telephone calls you will receive next week. That ought to be easy. Try it. 1如果你对此有所怀疑,试试一些简单的实验。问问为你修电视机的人,要求他对你的电视机还能至少再工作一年做一个数量概率的预测。或者就下个星期你会接到的电话的数量构建一个你自己的主观概率分布。照理是很简单的,试试看再说。 Another problem with sensitivity analysis is that the underlying variables are likely to be interrelated. What sense does it make to look at the effect in isolation of an increase in market size? If market size exceeds expectations, it is likely that demand will be stronger than you anticipated and unit prices will be higher. And why look in isolation at the effect of an increase in price? If inflation pushes prices to the upper end of your range, it is quite probable that costs will also be inflated. 敏感性分析的另一个问题是各关键变量可能是互相关联的。单独的观察市场规模增加的效果有什么意义?如果市场规模超过预期,可能需求就会比你预期的更强劲,而单位价格也会更高。还有为什么要单独的观察价格上涨的效果?如果通货膨胀将价格推至你所预测的范围的高端,那么很有可能成本也会被通货膨胀推高。 Sometimes the analyst can get around these problems by defining underlying variables so that they are roughly independent. But you cannot push one-at-a-time sensitivity analysis too far. It is impossible to obtain expected, optimistic, and pessimistic values for total project cash flows from the information in Table 10.2. 有时分析人员能够通过定义关键变量以使它们大体上独立来回避(get around something — to avoid something that is difficult or causes problems for you)这些问题。但是你无法将这种一次一个的敏感性分析发挥得太过。从表格10.2的信息中不可能获得对项目现金流总额的期望、乐观和悲观值。31/12/2008 公司财务原理,第7版,Chapter 10,10.1 Sensitivity analysis Part IIHaving found no unk-unks (no doubt you’ll find them later), you conduct a sensitivity analysis with respect to market size, market share, and so on. To do this, the marketing and production staffs are asked to give optimistic and pessimistic estimates for the underlying variables. These are set out in the left-hand columns of Table 10.2. The right-hand side shows what happens to the project’s net present value if the variables are set one at a time to their optimistic and pessimistic values. Your project appears to be by no means a sure thing. The most dangerous variables appear to be market share and unit variable cost. If market share is only .04 (and all other variables are as expected), then the project has an NPV of -¥10.4 billion. If unit variable cost is ¥360,000 (and all other variables are as expected), then the project has an NPV of -¥15 billion.
TABLE 10.2 To undertake a sensitivity analysis of the electric scooter project, we set each variable in turn at its most pessimistic or optimistic value and recalculate the NPV of the project. 没有找到unk-unks(毫无疑问你后面会找到它们),你实施了一次关于市场规模、市场份额以及诸如此类的敏感性分析。而要这么做,营销和生产部门的职员就被要求提供对根本变量的乐观和悲观的估计值。这些都列示于表格10.2的左边栏中。表格的右栏显示了如果一次设定一个变量为其乐观值和悲观值,项目的净现值会有什么变化发生。你的项目看来完全不是确定无疑的。最危险的变量似乎是市场份额和单位变动成本。如果市场份额仅为.04(其他所有变量均如预期),那么该项目的NPV就是负104亿日元。如果单位变动成本为¥360,000(其他所有变量均如预期),那么该项目的NPV就是负150亿日元。
表格10.2 为对电动助动车项目进行敏感性分析,我们依次将每个变量设定为其最悲观值和最乐观值,然后重新计算该项目的NPV。 Value of Information 信息的价值 Now you can check whether an investment of time or money could resolve some of the uncertainty before your company parts with the ¥15 billion investment. Suppose that the pessimistic value for unit variable cost partly reflects the production department’s worry that a particular machine will not work as designed and that the operation will have to be performed by other methods at an extra cost of ¥20,000 per unit. The chance that this will occur is only 1 in 10. But, if it does occur, the extra ¥20,000 unit cost will reduce after-tax cash flow by Unit sales × additional unit cost × (1 × tax rate) =100,000 × 20,000 × .50 = ¥1 billion It would reduce the NPV of your project by
putting the NPV of the scooter project underwater at +3.43 - 6.14 =-¥2.71 billion. 现在你可以检查在你的公司割舍(part with sth — to give sth away that you would prefer to keep)这150亿日元投资之前投入时间或者金钱能否解决某些不确定性。设对单位变动成本的悲观预测值部分地反映了生产部门对于一台特定机器无法按设计工作的担忧,因此生产过程不得不用其他方法来解决,这会使每单位的成本增加¥20,000。发生这件事情的机率只有十分之一。但是,如果它确实发生了,这额外的¥20,000的单位成本将使税后现金流减少 Unit sales × additional unit cost × (1 × tax rate) =100,000 × 20,000 × .50 = ¥1 billion 这会使项目的NPV减少
这就会使电动助动车项目的NPV沉入水下,即+3.43 - 6.14 =-¥2.71 billion Suppose further that a ¥10 million pretest of the machine will reveal whether it will work or not and allow you to clear up the problem. It clearly pays to invest ¥10 million to avoid a 10 percent probability of a ¥6.14 billion fall in NPV. You are ahead by -10 + .10 × 6,140 =-¥604 million. 进一步假设一项耗资1000万日元的对这台机器进行的预先测试会揭示出其是否可以正常工作以及使你对这一问题的看法明朗。投资1000万日元来避免有10%的可能在NPV上损失61.4亿日元是算得过来的。你所得到的是-10 + .10 × 6,140 =-¥604 million。 On the other hand, the value of additional information about market size is small. Because the project is acceptable even under pessimistic assumptions about market size, you are unlikely to be in trouble if you have misestimated that variable. 另一方面,关于市场规模的新的信息的价值是很小的。因为即使在对市场规模的悲观预测的环境下,这个项目还是可行的,就算你错误估计了这一变量,你也不会有什么麻烦。 公司财务原理,第7版,Chapter 10,10.1 Sensitivity analysis Part I10.1 SENSITIVITY ANALYSIS 10.1 敏感性分析 Uncertainty means that more things can happen than will happen. Whenever you are confronted with a cash-flow forecast, you should try to discover what else can happen. 不确定性意味着可能发生的事情要比将发生的事情多。无论何时当你面对现金流预测,你应该尝试去发现还会发生什么。 Put yourself in the well-heeled shoes of the treasurer of the Otobai Company in Osaka, Japan. You are considering the introduction of an electrically powered motor scooter for city use. Your staff members have prepared the cash-flow forecasts shown in Table 10.1. Since NPV is positive at the 10 percent opportunity cost of capital, it appears to be worth going ahead.
TABLE 10.1 Preliminary cash-flow forecasts for Otobai’s electric scooter project (figures in ¥ billions). Assumptions: 1. Investment is depreciated over 10 years straight-line. 2. Income is taxed at a rate of 50 percent. 现在把你放到位于日本大阪的Otobai公司,你的职位是收入丰厚(well-heeled— informal rich)的司库。你正在考虑推出一种用于市内通勤的电动助动车(scooter— also motor scooter a type of small, less powerful motorcycle with small wheels)。你的职员已经做好了现金流预测,如表格10.1所示。由于以10%的机会资本成本计算的NPV为正,该项目看来值得推进。
表格10.1 Otobai电动助动车项目的初步现金流预测(金额单位:10亿日元) 假定: 1. 投资以10年直线法折旧。 2. 收益税率为50%。 Before you decide, you want to delve into these forecasts and identify the key variables that determine whether the project succeeds or fails. It turns out that the marketing department has estimated revenue as follows: Unit sales = new product’s share of market × size of scooter market = .1 × 1 million = 100,000 scooters Revenue = unit sales × price per unit = 100,000 × 375,000 = ¥37.5 billion The production department has estimated variable costs per unit as ¥300,000. Since projected volume is 100,000 scooters per year, total variable cost is ¥30 billion. Fixed costs are ¥3 billion per year. The initial investment can be depreciated on a straight-line basis over the 10-year period, and profits are taxed at a rate of 50 percent. 在你做出决定之前,你希望深入研究(delve into — to try to find more information about someone or something)这些因素并识别出决定这个项目是成功还是失败的关键变量。研究的结果表明营销部门对收入的估计如下: Unit sales = new product’s share of market × size of scooter market = .1 × 1 million = 100,000 scooters Revenue = unit sales × price per unit = 100,000 × 375,000 = ¥37.5 billion 生产部门估算单位变动成本为¥300,000。由于预测产量为每年100,000辆,变动成本总额就是300亿日元。固定成本为每年30亿日元。初始投资以10年的直线法计提折旧,利润的税率为50%。 These seem to be the important things you need to know, but look out for unidentified variables. Perhaps there are patent problems, or perhaps you will need to invest in service stations that will recharge the scooter batteries. The greatest dangers often lie in these unknown unknowns, or “unk-unks,” as scientists call them. 以上这些似乎是你需要知道的重要事项,但是找找未被发现的变量。也许会有专利问题,或者也许你还会需要投资为助动车电池充电的服务站点。最大的危险通常潜伏于这些未知的未知之中(看到这里,想到了美国前防长拉姆斯菲尔德的一段话:"Reports that say that something hasn't happened are always interesting to me, because as we know, there are known knowns; there are things we know we know. We also know there are known unknowns; that is to say we know there are some things we do not know. But there are also unknown unknowns -- the ones we don't know we don't know."),或者如科学家们称呼其为“unk-unks”。 24/11/2008 我做审计学到的技能原帖不知出处,观其行文应为四大职员所做
<1>思考任何一件事的合理性 审计界有一句口头禅:“不re”。“不re”,是“not reasonable”的简称,也就是“不合理”,不符合常识。审计师的职责就是检查财务报表的真实性和合理性。为了防止上当受骗,审计师需要仔细推敲公司当局的每一种说法是否合理,这是他们的一种职业习惯。 举一个简单的例子。管理当局会说:“今年收入增长了50%,是因为销售数量增长了50%。”审计师一看报表:“不对啊,成本明明下降了20%啊,期末存货也比上年年底要多。而且也没听说有什么技术进步,能让单位成本大幅下降,所以成本下降只能是因为生产数量在下降。这和销售数量增长不是自相矛盾吗?” 这个例子正印证了一句老话:“说谎话容易,把谎话说圆却很难。”为了把一句谎话编圆,你需要修改很多相关的地方,而且还不一定修改得圆满。审计师就是通过寻找会计资料当中不正常、不合理的蛛丝马迹,从各个角度向公司提出一连串的问题,像猎犬一样刨啊刨,从而把公司隐瞒、编造的事情挖出来。 这年头,不仅公司财务的谎话编得不圆,连骗子的骗术也“不re”。前不久,我收到“淘宝网”发来的一个广告,通知我中了奖。我登陆淘宝网,输入密码,果然有35000元的现金大奖在等着我。在我收到这个广告之前一天,淘宝网的确在搞抽奖,所以我并没意识到这是一个骗局。 我继续读下去,兑奖通知说,税法规定奖不能白拿。只要我邮寄1500元的增值税到某个帐号,他们就会立即把奖金支付给我。我刚要激动地抬屁股去邮局,忽然想起一件事:你直接从我35000元的奖金里扣1500元不就可以了吗,为什么要我去邮局寄钱呢?我又仔细看了看一遍兑奖说明,发现一个新的问题:怎么会让我交增值税呢,增值税一般是在工厂进口原材料的时候才交的。就这样,我识破了一场“不re”的骗局。 审计师喜欢思考事情的合理性,这其实就是日常生活常识的积累。可是,如果审计师把这种职业习惯带到生活当中来,就不那么可爱了。在生活里,人不可能把所有事情都记得很清楚,难免说出一些不太准确的话。而且在夫妻之间,有时也会说一些善意的小谎言,互相哄一哄。如果你的另一半是一个干审计的,那么恭喜你,你的每一句善意的谎话都会引来对方的疑问,你会被打破沙锅问到底,越挖越深,直到谎话彻底败露为之。 所以,敢和审计师结婚的人,一定是个赤诚坦荡的人。 <2>用数字说话 中国人喜欢从表象上,从意识形态上,从趋势上说一些大而化之的话,偏偏懒的拿数字去支持自己的观点,用数字去检验一下是不是这么回事。审计师则不同,他们的很多科目的都需要匡算(Prove in Total)。比如工资费用,审计师会用公司的总人数乘以大致的人均工资,得出一个总数,和报表上的那个数字对比一下,看看相差得大不大。 用数字说话非常重要。因为,有些事情正确与否,并不是从概念上就能看出来的,你得实际计算一下成本、收益分别是多少,才能做出结论。只有数字,才能告诉你答案。 举个例子。很多西方国家发展竞技体育不会动用很多纳税人的钱,而是走市场化、职业化的道路。而在中国,竞技体育基本是靠国家财政支持的。如果你举行一场辩论的话,至少90%的中国人支持用“举国体制”发展竞技体育,恐怕只有不到10%的人反对这么做。到底谁对谁错呢? 我们可以匡算一下,如果让纳税人来赞助的话,一枚奥运会金牌会花费纳税人多少钱。假设1名奥运会冠军,是从1000名运动员里挑选出来的(中国那么大,33个省平均每个省有30个人练习同一个项目,应该不夸张)。光运动员还不够,还得有后勤保障人员,比如教练,领队,队医,厨房师父。就算平均两个运动员有一个后勤人员吧。好了,运动员+后勤人员,一共1500个人,换一枚奥运金牌。这1500个人是职业性的,假设国家得管他们每个人20年,其中10年训练,10年退休金补贴。每人每月的工资,暂定为1000元。除此之外,运动员还要使用运动器械,要住宿舍,还要出去外地、外国比赛等等开销,每人每月1000元。这样一算,一枚奥运金牌的成本,1500人×20年×12个月×2000元/月=7.2亿人民币。雅典奥运会上,中国取得了32枚金牌,那么我们在这32枚金牌上花费了7.2亿×30=230.4亿元人民币。 真是不算不知道,一算吓一条。数字出来以后,双方可以再进行一场辩论,就算仍然谁也说服不了谁,至少,他们会把辩论的焦点从简单的“是”或“否”,转移到对于成本、收益的权衡上来。这场辩论的水平就会上一个层次。 需要说明的是,我上边的这些数字都是自己估算的,而不是从哪个政府预算报告上摘录的。这是一件挺无奈的事情。我从没见政府给出过明细的财政预算。所以我不知道我纳的税有多少用于教育、多少用于竞技体育、多少用于医疗、多少用于公务员工资、多少用于业务招待……不过不要紧,我们每个人都有常识和头脑。就像上边计算奥运会金牌的成本一样,很多事情我们自己就可以依靠现有的知识,大致估算一下。这么做虽然会费点力气,但是总比一无所知要好。 希望每一个人都能够养成用数字说话、向数字索取答案的好习惯。 <3>做事要留证据 在审计工作当中,很重要的一条原则就是:“如果你没有写下来你做了什么,那就等于你没有做。”比如你询问了谁,询问的结果是什么,你查看了什么单据,都要记录在工作底稿里。审计师特别喜欢管客户要资料:合同啦,发票啦,内部文件啦,管理当局的声名啦,都象宝贝似的要过来,把重点标注清楚,归入审计工作底稿里。只有当这些证据齐全了,报表上的数字才有依据。 用书面证据说事,和口头约定相比,无疑是一种进步。只有在每一个环节留下可供查证的证据,才能在发生纠纷的时候有理可说。可惜很多中国的企业总喜欢在合同里说一套,实际当中跟对方口头约定另外一套,不愿意及时更新合同。等发生了纠纷,双方各执一词。我想,随着中国司法制度越来越健全,那些不愿意用合同说事的企业,会越来越吃亏。 其实,审计报告本身就是一种书面证据。会计报表使用者需要看到注册会计师出具的审计报告,以确信会计报表是真实公允的。这年头股民很多,但是会看年报的股民却不多,看年报的时候关注受聘会计师事务所是谁的股民更是寥寥无几。如果你只是“炒股”,而不是“投资”股票的话,审计报告的确是可有可无的东西。 “做事要留证据”——这句话从另外一个角度讲,就是“不该留的证据坚决不留”。比如,审计师发现企业有一些小问题,但是不太严重,并不需要解决。那么,审计师最好就当根本不知道,在工作底稿上提都不提。如果你提了,但是没解决,反而容易被监管机构抓住小辫子。曾经有一种说法:我们做审计的目的,就是在赚到审计费的同时,取得适当的审计证据把责任尽量都推给公司管理层。这话虽然说的有点露骨,但是无疑是句大实话。 <4>简明、清晰地表达观点 “改革开放要坚持,纠正不正之风和打击经济犯罪也要坚持;改革开放要坚决,纠正不正之风和打击经济犯罪也要坚决;改革开放要是一个长期任务,纠正不正之风和打击经济犯罪也是一个长期任务。”——李瑞环,1986年4月3日在中央端正党风座谈会上的发言。 上边这段话,大家可能都读得比较累。如果换成一个审计师,他会怎么表达同样的意思呢?我想,他大概会这么说:“改革开放、纠正不正之风和打击经济犯罪这三件事都是需要长期坚持的任务。而且,我们在执行的时候要坚决。” 这就是商业社会的要求:从阅读者的角度出发,尽量通俗、简明地表达观点。如果阅读者很容易就明白了你的意思,他就有希望变成你的客户,你的表达就是成功的。如果他听不懂,或者听起来很费劲,双方交流的成本很高,你的表达就是失败的。 在我做第一个审计项目的时候,带领我工作的是一个第三年的高级审计员。我记得,她做事情一向很麻利,可是唯独她在往工作底稿上写“注释”的时候,总是磨磨蹭蹭的。每一条注释,她都是写了又写,改了又改,不断试验怎么表达才最清楚、最简明,让经理一眼就能看明白。她在遣词造句上所花费的时间,要远远多于给经理节省的时间。因为她觉得,多考虑一下阅读者的需要,让阅读者能够迅速抓住信息的重点,这样的底稿才是合格的。 在她的影响下,我也学着提高表达的效率,让别人不费脑子就能看明白。如果我想说的事情不太复杂,我就看门见山,第一句话就把结论扔出去,然后再写原因:<1>……,<2>……,<3>……。 如果我想说的事情比较复杂,需要先介绍背景知识,然后进行推理演绎,别人才能看懂,我就由浅入深地写,A,B,C……说清楚一件事,再说下一件事,依次说下去。每一条路如果有多个分支的话,我会加上序号A1,A2,B1,B2,这样读者就心里清楚自己“走”到了哪条路的哪个门牌号。 我看到很多人写长篇大论的时候,总是想到哪就写到哪,相同的意思也不合并一下,序号也不加,把ABCBDAE混成一团写,让人读起来像是在走迷宫。就拿李瑞环的那段话来说吧,第一句话的“要坚持”和第三句的“是一个长期任务”明明说的是同一个意思,他偏偏要拆成两句话到处乱丢。我们自己在写长篇大论的时候,切忌成为这种“乱丢盒子”的悟空啊。 在平时的阅读中,我们经常看到有些文章的作者容易陷入自言自语的梦呓,光顾着自己痛快,光顾着炫耀自己的文采和博学,而不顾文章的条理是否清楚、表达是否简明、别人是否明白。张五常近年来写的文章就是一个典型的例子,半文半白,思维跳跃。一个人的思想高明是一件好事,但是,如果他不善于表达,让读者读得晕头转向、不知所云、忘文兴叹,由于“交易费用高昂,导致交易无法达成”,这实在是一件让人遗憾的事情。 <5>出Q是完善文章的好办法 所谓出Q,就是由一个独立的第三人阅读审计底稿,指出里边有错误、或者是不清楚的地方,然后交给底稿的编制者去修改和完善。 在四大,员工不喜欢经理出Q,经理不喜欢合伙人出Q,审计部不喜欢税务部出Q。没有人喜欢别人给自己Q。但是,他们给别人出Q的时候都毫不留情。 出Q的确是完善文章的好办法。我将这种方法的优点总结如下: <1>所谓“旁观者清”。有些事情,底稿编制者自己觉得说得很明白了,但是别人可能还是看不懂。让一个独立的第三人看一遍,提出他的疑问,就能够发现哪些地方表达得还不那么清楚。 <2>能够凝聚多个人的智慧。一张好的底稿,需要不断加以完善,充分吸纳不同人的好的思想。经理、合伙人通过出Q,把深层次的问题指出来,等于是将自己在职业生涯中所积累的知识注入到了底稿里。员工通过修改,模仿,下一年再完善,如此循环,底稿的质量就能不断提高。这不仅是工作底稿的进化模式,也是人类文明的进化模式。 <3>避免面对面的接触,从而提高沟通的效率。这个优点说来有点好笑,但是的确是一个事实。每个人都有自尊心和逆反心理的。据我观察,如果你当面指出别人底稿的缺点的话,通常会引起对方的解释、辩护和反驳。争来争去,底稿里问题并没有得到解决。如果是出Q的话,就快了很多。反正问题我已经给你指出来了。有则改之,无则加“注释”在底稿里说清楚,省得别人每次都误会你。 魔鬼存在于细节当中。出Q就是为了把底稿里隐藏着的大大小小的“妖精”挖出来。在四大,好的底稿无一例外都是Q出来的,而且是海量的Q,反复的Q。没有人喜欢别人给自己出Q,但是出Q的确能大大提高底稿的质量。希望你在清Q的时候,能够明白“严师出高徒”这个道理,把心态调整得积极一些。 <6>用二元表格传递大量信息 关于这个问题,happysun写过一篇文章,说的已经很清楚了,我没有什么要补充的。我将他的文章大段引用在下边。 文章写完了,谢谢各位阅读。 用表格来说明问题是一种有条理的思考方法的体现 有这样一个问题,说某家旅馆今天有20个房间有旅客住,其中100元每天的房间有8家,150元每天的房间有7间,200元每天的房间有5间,请问这家旅馆今天的收入是多少? 这是一个很简单的题目。其要点不在于答案,而在于如何表达你的计算过程。我曾经拿着这个问题在近百名大学毕业生的教室里发问,得到的计算过程的表达方式全都是这样的: 100元 x 8 + 150元 x 7 + 200元 x 5 = 2850 元。 这不是一个令人高兴的结果。更好的表达方式是这样的: 房间单价 房间数量 收入 A B C=A x B 100元 8 800元 150元 7 1050元 200元 5 1000元 合计 2850元 谁都能看出来,这种表达方式体现了一种数据库结构,而且非常有利于另外一个人来复查整个计算过程。审计师在工作底稿里,要善于使用这样的表达方式。 不过,这也不能怪那些大学生,我随便在互联网上找了一段新闻,是这么写的: “去年频频出台的宏观政策极大遏制了北京楼市的蹿升式发展,尽管现房和期房的全年供应量都有不同程度的增加,但却明显呈现出求大于供的态势。受此影响,去年本市住宅销售非常火爆,现房销售率以及期房的预售率分别高达97.5%和92.3%。 记者昨天从北京市建委了解到,去年本市商品住宅现房销售面积总计2285.8万平方米,同比增长29.1%。由于供给增长明显小于需求,去年形成的现房市场已基本被消化完毕,销售率高达97.5%,比2003年同期高出12.4个百分点。 本市的期房销售也进入黄金时代。在商品住宅期房批准预售面积仅增长5%的前提下,预售登记同比增长接近60%,预售率为92.3%,比2003年高出30.4个百分点。 建委有关人士表示,上述数据证明目前本市房地产市场的消化吸收能力很强。这种销售、预售双走强的态势在今年还将持续。 《京华时报》(2005年2月18日第B34版) ” (见http://www.people.com.cn/GB/jingji/1038/3184958.html) 这一段文字,就是典型的可以改造成一个表格的文字叙述。 单位:万平方米 2004年 2003年 增长率/增长百分点 现房销售面积 2,285.80 1,770.57 29.1% 现房完工面积 2,344.41 2,080.57 12.7% 现房销售率 97.5% 85.1% 12.4% 期房预售登记面积 1.57 1.00 57.2% 期房批准预售面积 1.70 1.62 5.4% 期房销售率 92.3% 61.9% 30.4% 我自己试着将上面的文字叙述用表格表达了一下,发现这样做的好处真是多,不仅能够给读者提供更详细更丰富的信息,表达上也更清楚了. 另外,我还发现,从数学上讲,上面那段文字里关于期房销售的数据也很有意思,记者不知道出于什么考虑,并没有给出期房的任何具体数据,只给出了几个百分比,但这几个百分比之间是互相约束并且自恰的。所以,不管我假设期房销售面积是1,还是1000,都无所谓。我因此没有办法推算出面积的任何具体数字。用数学语言说:根据目前的已知条件,期房的面积有无穷多解。 其实不仅仅是中国的记者很少用表格表达这些数字而宁愿用文字叙述,外国的记者也一样。你要是看华尔街日报的第一版,也经常有一大段文字是在讨论某些数字的。甚至连很多企业递交给美国证交会的上市文件里,也时常会用大段文字来描述一些数字。 我猜记者愿意用文字来表达这些数字是为了口头报道的方便。口头报道是一种单一维度的线性的信息输出,很难把一个二维的表格念出来。但写工作底稿和出报纸杂志,信息输出是一种两维的平面方式的,用表格来表达就是一种更清楚也更有效率的方式。 记者当然可以有他们的自由来选择他们喜欢的表达方式,但审计师为了让自己的思路尽量清楚,也为了让自己的工作能够让别人,例如合伙人,审阅起来简单易懂,还是用表格来表述自己的思路为好。 20/11/2008 公司财务原理,第7版,Chapter 10,Introduction previewPart III Chapter Ten A Project is Not a Black Box 第十章 一个项目不是一个黑匣子
A BLACK BOX is something that we accept and use but do not understand. For most of us a computer is a black box. We may know what it is supposed to do, but we do not understand how it works and, if something breaks, we cannot fix it. 一个黑匣子是指某样我们接受并且使用但是没有理解的东西。对于我们中的大多数人来说一台电脑就是一个黑匣子。我们也许知道它应该用来做什么,但是我们并不理解它是如何工作的,而且如果某件东西坏了,我们也无法修理它。 We have been treating capital projects as black boxes. In other words, we have talked as if managers are handed unbiased cash-flow forecasts and their only task is to assess risk, choose the right discount rate, and crank out net present value. Actual financial managers won’t rest until they understand what makes the project tick and what could go wrong with it. Remember Murphy’s law, “If anything can go wrong, it will,” and O’Reilly’s corollary, “at the worst possible time.” 我们一直在将资本项目当成黑匣子来对待。换句话说,我们谈论了似乎管理者会被给予无偏向的现金流预测,而他们唯一的任务就是评估风险,选择正确的贴现率,从而迅速得出(crank something ↔ out — phrasal verb to produce a lot of something very quickly)净现值。实际上财务管理者是不会得到喘息的,直到他们理解是什么使项目与众不同(what makes somebody tick — informal the thoughts, feelings, opinions etc that give someone their character or make them behave in a particular way)以及可能会出什么差错。记住墨菲定律,“凡可出差错者,皆会,”和O’Reilly的推论(corollary — [countable] formal something that is the direct result of something else),“在可能的最坏的时候。” Even if the project’s risk is wholly diversifiable, you still need to understand why the venture could fail. Once you know that, you can decide whether it is worth trying to resolve the uncertainty. Maybe further expenditure on market research would clear up those doubts about acceptance by consumers, maybe another drill hole would give you a better idea of the size of the ore body, and maybe some further work on the test bed would confirm the durability of those welds. If the project really has a negative NPV, the sooner you can identify it, the better. And even if you decide that it is worth going ahead on the basis of present information, you do not want to be caught by surprise if things subsequently go wrong. You want to know the danger signals and the actions you might take. 即便一个项目的风险是可以完全分散的,你仍然需要理解为什么这项投资可能失败。一旦你知道了,你就能决定是否值得努力去解决不确定性。也许在市场研究上的更多支出可以消除关于消费者的接受程度的疑虑,也许另一个采掘坑可以使你对矿藏的规模有更好的了解,也许在测试台上多做点工作可以确定那些焊点的耐受性。如果项目确实有负值的NPV,你能越快的发现这一点越好。而即使你决定在现有信息的基础上值得继续前进,如果后来的事情发生了偏差,你也不希望因此而感到意外(take/catch somebody by surprise — to happen unexpectedly)。你希望知道危险的讯号以及你应采取的行动。 We will show you how to use sensitivity analysis, break-even analysis, and Monte Carlo simulation to identify crucial assumptions and to explore what can go wrong. There is no magic in these techniques, just computer-assisted common sense. You don’t need a license to use them. 我们将会向你展示如何运用敏感性分析、盈亏平衡分析和蒙特卡罗模拟来识别关键的假设和探究什么可能会出错。这些技术方法不是变魔术,而是得到计算机辅助的常识。你不需要一张执照来运用它们。 Discounted-cash-flow analysis commonly assumes that companies hold assets passively, and it ignores the opportunities to expand the project if it is successful or to bail out if it is not. However, wise managers value these opportunities. They look for ways to capitalize on success and to reduce the costs of failure, and they are prepared to pay up for projects that give them this flexibility. Opportunities to modify projects as the future unfolds are known as real options. We describe several important real options, and we show how to use decision trees to set out these options’ attributes and implications. 贴现现金流分析通常假定公司被动地持有资产,而且它忽略了在项目成功的情况下扩张和失败情况下放弃(bail out — [countable] informal financial help given to a person or a company that is in difficulty)的机会。然而,明智的管理者会评估这些机会。他们寻找使成功资本化和减少失败成本的方法,而且他们准备好为给予他们这种灵活性的项目付款。随着未来展现而出现的修正项目的机会称之为实物期权。我们会描述某些重要的实物期权,我们还会展示如何运用决策树来有条理地解释(set something ↔ out — to explain ideas, facts, or opinions in a clearly organized way, in writing or in a speech)这些期权的属性和影响。 PART TWO RELATED WEBSITESPART TWO的相关网站 Robert Shiller’s home page includes long-term data on U.S. stock and bill returns: Robert Shiller的主页中有美国股票和债券回报率的长期数据: www.aida.econ.yale.edu
Equity betas for individual stocks are found on Yahoo. (Or you can download the stock prices from Yahoo and calculate your own measures): 单支股票的权益beta可以在Yahoo网站中找到。(或者你可以从Yahoo下载股价数据然后计算你自己的尺度):
Aswath Damodoran’s home page contains good long-term data on U.S. equities and average equity and asset betas for U.S. industries: www.equity.stern.nyu.edu/_adamodar/New_Home_Page Aswath Damodoran的主页包含了美国权益性证券的可靠的长期数据以及美国各行业的平均权益和资产beta: www.equity.stern.nyu.edu/_adamodar/New_Home_Page
Another useful site is Campbell Harvey’s home page. It contains data on past stock returns and risk, and software to calculate mean-variance efficient frontiers: 另外一个很有帮助的站点是Campbell Harvey的主页。它包括了过去股票回报率和风险的数据和计算均值—方差有效边界的软件:
Data on the Fama-French factors are published on Ken French’s website: www.mba.tuck.dartmouth.edu/pages/faculty/ken.french 关于Fama-French各因素的数据发布于Ken French的网站上: www.mba.tuck.dartmouth.edu/pages/faculty/ken.french
ValuePro provides software and data for estimating company cost of capital: ValuePro提供用以估算公司资本成本的软件和数据:
For a collection of recent articles on the cost of capital see: 近来有关资本成本文章的集合,参见: Management Accounting Research article receives prestigious Management Accounting Research AwardOxford, UK, 17 November 2008 - Elsevier announced today that the paper 'CEVITATM: the valuation and reporting of strategic capabilities', published in Management Accounting Research (http://www.elsevier.com/locate/mar), has received the Management Accounting Section (MAS) of the American Accounting Association (AAA) Greatest Potential Impact on Practice Award. The article, published in Volume 15, Issue 1, March 2004, was written by Janek Ratnatunga, Norman Gray, and Kashi R. Balachandran. The award is sponsored by the Management Accounting Section (MAS) of the American Accounting Association, the American Institute of Certified Public Accountants (AICPA), the Chartered Institute of Management Accountants (CIMA) and the Certified Management Accountants-Canada (CMA-Canada). The "new types of measurements" that are needed for both tradable and non-tradable assets in order for organisations to meet the challenges present at the corporate, national and international levels, especially in the areas of strategic decision-making and valuation are explored in this article. The article states that the focus of attention in recent studies has been mainly on the valuation of intangibles, and argues that such a focus misses the point that it is the combination of both tangible and intangible assets that provide an organisation a true 'capability' that ultimately drives its economic value. The approach proposed is to calculate the Capability Economic Value of Intangible and Tangible Assets (CEVITA) of an organisation, by leveraging its capability enhancing expenses to economic values by using specific Expense Leveraged Value Indexes (ELVIs). The authors illustrate a technique that will not only make these strategic valuations more relevant, but also shows how to report these tangible and intangible asset combinations in an organisation's financial statements. The Editor of Management Accounting Research, Professor Robert W. Scapens of Manchester Business School, United Kingdom commented "This paper and the award it has received demonstrate the potential for bridging the gap between academic research and professional management accounting practice. I'm delighted Management Accounting Research has published this award winning paper." 08/11/2008 人本计算,牛人的发明利用这一技术,129年的《纽约时报》可以在不到两年内实现数字化。互联网上有些事人可以做好,而计算机却做不好,如何把人的这些资源利用起来,就是“人本计算”的研究内容 【《财经网》专稿/记者 何华峰】美国卡内基·梅隆大学28岁的计算机科学家路易斯·梵阿纳(Luis Von Ahn)最近摘得“麦克阿瑟天才奖”,并获得了50万美元奖金。尽管这个奖项并非如诺贝尔奖般具有盛名,但业内对于梵阿纳和他的发明早已耳熟能详。实际上,我们每个人也都在享受其发明带来的成果。 《纽约时报》数字化 有用的游戏 06/11/2008 一篇好文,特此留档魏文王问扁鹊:“你们家兄弟3人,都精于医术,哪一位最好?”扁鹊答:“我的大哥医术最好,二哥次之,我最差。”文王很惊讶:“那为什么是你最出名?”扁鹊答:“我大哥治病,是治病于病情发作之前的时候,一般人都不知道他已经铲除了病因,反而觉得他的治疗没什么明显效果,所以他的名气无法传出去,只有我们家的人才知道。我二哥治病,是治病于病情初起的时候,一般人看上去以为他只能治轻微的小病,所以他的名气只能在我们乡里流传。我治病是治病于病情已经严重的时候,一般人看到我在经脉上穿针放血,在皮肤上敷药,用麻药让人昏迷,做的都是些不可思议的大手术,自然以为我的医术高明,因此名气响遍全国,远远大于我的两位哥哥。” 这个寓言让我想到了品牌公关的三种路数,分别是战略公关、日常公关和危机公关。这“三兄弟”中,名气最大的叫危机公关,日常公关次之,战略公关最不为人知。在很多公司的高管看来,所谓的“公关”,就是在公司出现麻烦的时候,能够通过“搞定”媒体,将有关公司的负面消息消弭于无形,这种做法类似于“雪中送炭”。与之相比,平时经常在媒体上做做宣传,不过是“锦上添花”的事,“锦上添花”肯定不如“雪中送炭”让人印象深刻。至于将公关作为一个公司的战略,更是许多CEO想都没有想到的事情。如若不信,你看看有几家公司的公关总监能够参与公司重大决策呢? 危机公关的路数,和扁鹊的行医手段有点类似。在外行人看来,玩的都是不可思议的大手术,其效果也是立竿见影,“挽狂澜于即到”。其实分析危机公关的路数,看似眼花缭乱,其实也就这么“三板斧”——“釜底抽薪”、“防止扩散”和“海量稀释”。所谓“釜底抽薪”,就是在报道出来之前,通过各种关系和媒体“打招呼”,让媒体报道不要发出来。所谓“防止扩散”,就是一旦报纸报道出来之后,就通知各个网络媒体不要转载,或者让搜索引擎屏蔽掉这些信息;所谓“海量稀释”,就是前两个办法都行不通的时候,就组织大量的写手,发表大量正面信息,冲淡媒体的负面报道。这三个手段的目的,都在于让危机不要暴露,不要蔓延,不要发生负面影响。 公关界的从业人员都很熟悉这种路数,因为这几种路数很有中国特色,在国外反而很难行得通。国外的危机公关案例,无非是以尽快的速度,向媒体传达正确的信息,并迅速改进,以正本清源。但这种做法有个前提,是这个品牌本身没有任何问题,在中国,有多少企业能够做到这一点呢?于是,危机公关这种“速效止痛药”就派上了用场,虽然没有解决根本问题,但至少短时间之内不会疼痛了,企业也乐于买单。不过,虽然短时间不会痛了,问题依然存在,并在将来的某一天酿成更大的后果。要知道,三鹿奶粉中含有三聚氰胺的新闻可是两年前就被媒体披露过,后来通过危机公关解决了这个问题。在消除了负面影响的同时,三鹿奶粉也失去了一个改正错误的机会,导致了今天的万劫不复。 一些所谓的危机公关专家会说,危机公关会将坏事变成好事,并以强生胶囊的案例说明这一点。其实,一个品牌出现了丑闻,从来就是一件不折不扣的坏事,从来不是什么好事,良好的沟通和积极的行动,也不过是把坏的影响降到最低而已。以强生胶囊的经典案例为例,危机公关的作用,也不过是将坏影响降到最低而已。一个品牌的好与坏,从来不只是沟通的问题,而是这个品牌的系统问题。沟通的第一要诀是真实,只有当这个品牌自身没有问题,才能长久地塑造一个良好的品牌形象。一个再高明的公关专家,也很难将问题重重的品牌塑造成好品牌——就算短时间可以,这种效应也很难持久。 要纠正这种错误认识,就有必要将公关从传统的宣传层面转化为战略层面。宣传层面的公关,是一个类似于市场的职能部门,往往是公司高管制定好策略之后,让公关去从现行构架中发现可资宣传的故事,加以包装并对外沟通。战略层面的公关,则是指一个公司的CEO的做决策之前,就有必要将公关专家的意见考虑进去,考虑这个决策未来的社会影响,并将公司的品牌形象贯彻到公司运营的每一个细节之中。战略层面的公关,就是处理公司和各位利益相关者的关系,所以他贯彻与公司运营的每个细节之中。现在炙手可热的企业社会责任,因为它属于处理公司和社会之间的关系,也属于战略公关的一个重要范畴, 战略公关不仅提升了公关行业的战略意义,也提升了公关从业人员的重要性,他们将成为CEO最重要的智囊团成员。战略公关是公关行业未来的发展方向,也是公关的最高境界,因为无论什么事情,只有做到了战略层面的高度,才能解决根本问题。无论是营销管理、人力资源管理还是供应链管理,只有将企业的一部分职能和整个公司的战略结合起来,才能做到“既见森林,又见树木”,从而从根本上解决这些问题,而不是“头痛医头,脚痛医脚”。战略公关的意义在于,他将公关平时的琐碎工作,和公司的整体战略结合起来,从而提升公关工作的方向感和效率,也让公司的战略能够准确地对外传达出去。 战略公关何以实现?这就要求公关人员非常了解一个企业的战略,以及企业运营的各个方面。一个好的战略公关专家,应该具备CEO的战略视野,公关人员的专业知识,以及了解企业利益相关者的诉求。以声誉管理为例,一个声誉管理专家会首先在企业内部建立一套完整的内部声誉管理体系,让企业的每一个成员自觉遵守这个体系的规则,同时去发掘这个企业可资传播的故事,用媒体和公众喜闻乐见的语言,将这些故事传播出去。声誉管理一般不需要做危机公关经常要做的那些事情,因为它从一开始,就避免了危机的发生。声誉管理从根本上塑造一个品牌,与之相比,对这个品牌的传播不过是顺理成章的事情。 可惜的是,目前超过90%的公司和公关代理,都还没意识到战略公关的重要性,这在很大程度上是由于这些公司的短视造成的。回到文章开始的那段寓言,为什么战略公关的“技术含量”和效果要远远高于危机公关,但前者的生意没有后者的生意好做了。 18/10/2008 公司财务原理,第7版,Chapter 9,Mini-case Part IIHenry started by identifying the three closest competitors to Holiport’s divisions. Burchetts Green is a construction company, Unifoods produces candy, and Pharmichem is Holiport’s main competitor in the animal healthcare business. Henry jotted down the summary data in Table 9.4 and poured himself a large cup of black coffee. Henry以找出三个最接近Holiport各分部的竞争者来着手。Burchetts Green是一家建筑公司,Unifoods生产糖果,而Pharmichem是Holiport在动物保健业务的主要竞争者。Henry在表格9.4中记下(jot something ↔ down — phrasal verb to write a short piece of information quickly)了摘要的数据并为他自己倒了一大杯黑咖啡。
TABLE 9.4 Summary financial data for comparable companies (figures in £ millions, except as noted).
表格 9.4 可比公司的财务数据摘要 (金额单位:百万£, 除注明外). Questions 1. Help Henry Rogriguez by writing a memo to the CFO on Holiport’s cost of capital. Your memo should (a) outline the merits of alternative methods for estimating the cost of capital, (b) explain your views on the market risk premium, and (c) provide an estimate of the cost of capital for each of Holiport’s divisions. 问题 1. 帮助Henry Rogriguez写一份关于Holiport的资本成本的备忘录给CFO。你的备忘录应该(a)概述用来估算资本成本的各种方法的优点,(b)解释你对于市场风险溢价的看法以及(c)为Holiport的每一分部提供一个资本成本的估算。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|